First verse
Fatshe leno la rona
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.
Chorus
Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopane le go direla
Lefatshe la rona.
Second verse
‘Ina lentle la tumo
La tšhaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.
Chorus
Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopane le go direla
Lefatshe la rona.
Lyrican English translation
First verse
Blessed be this noble land,
Gift to us from God’s strong hand,
Heritage our fathers left to us;
May it always be at peace.
Chorus
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we’ll work and serve
This land, this happy land!
Second verse
Work of beauty and of fame,
The name Botswana to us came
Through our unity and harmony,
We’ll remain at peace as one.
Chorus
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we’ll work and serve
This land, this happy land!
Literal English translation
First verse
This land of ours,
Is a gift from God,
An inheritance from our forefathers;
May it always be at peace.
Chorus
Awake, awake, O men, awake!
Arise, O women, arise! be energized,
Let us work together to serve,
Our land.
Second verse
Beautiful name of fame
Of the nation of Botswana
Through harmonious relations and reconciliation
Bound together
Chorus
Awake, awake, O men, awake!
Arise, O women, arise! be energized,
Let us work together to serve,
Our land.