Arabic lyrics
بلادَ الأُبَاةِ الهُدَاةِ الكِرامْ
وحِصْنَ الكِتابِ الذي لا يُضَامْ
أيا مَوْريتانِ رَبيعَ الوئامْ
ورُكْنَ السَّماحةِ ثَغْرَ السلامْ
Chorus
سنَحْمي حِماك ونحِن فداكِ
ونَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْن الأمَلْ
وعند نِداكِ نُلَبِّي أجَلْ
Second verse
بُدورُ سَمَائِكِ لَمْ تُحْجَبِ
وشمسُ جَبِينِكِ لَمْ تَغرُبِ
نَماكِ الأمَاجدُ مِن يَعْرُبِ
لإفْرِيقِيَّا المَنْبَعِ الأعْذَبِ
Third verse
رَضَعْنَا لِبانَ النَّدَى والإبَا
سَجَايَا حَمَلْنَ جَنًى طَيِّبَا
ومَرْعًى خَصِيباً، وإنْ أجْدَبَا
سَمَوْنَا، فَكَانَ لَنَا أرحَبَا
Fourth verse
سَقَيْنا عَدُوَّكِ صَاباً ومُرًّا
فَمَا نالَ نُزْلًا ولا مُسْتَقَرَّا
نُقَاومُهُ حَيْثُ جَاسَ ومَرَّا
نُرَتِّلً إنَّ مَعَ العُسْرِا يُسْرَا
(Fifth verse, only be sung in 57th independence day)
قَفَوْنَا الرسولْ بِنَهْجٍ سَمَا
إلى سِدْرَة المجد فوقَ السَّمَا
حَجَزْنَا الثرَيَا لَنَا سُلَّمَا
رسَمْنَا هُنالِكَ حَدَّ الحِمى
Sixth verse
أخَذْنَاكِ عَهْدًا حَمَلْنَاكِ وَعْدًا
ونُهدِيكِ سَعْداً لِجِيلٍ أطَلْ
Final chorus
سنَحْمي حِماك ونحِن فداكِ
ونَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْن الأمَلْ
سنَحْمي حِماك ونحِن فداكِ
وعند نِداكِ نُلَبِّي أجَلْ
Transliteration
Bilāda l-ubāti l-hudāti l-kirām
Wa-ḥisna l-kitābi l-ladhī lā yudām
Ayā Mūrītāni rabī’i al-wi’ām
Wa-rukna s-samāḥati thaġra s-salām
Chorus
Sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
Wa-naksū rubāki bilauni l-amal
Wa-‘einda nidāki nulabbī ajal
Second verse
Budūru samāiki lam taḥjabi
Wa-shamsu jabīniki lam taġrubi
Namāki l-amājidu min ya’rubi
Li’ifrīqīa l-manba’e l-‘adhabi
Third verse
Ra-ḍha’anā libāna n-nadā wā-l-ibā
Sajāyā ḥamalna janān ṭayibā
Wa-mar ‘an ḥaṣībān, wa-in ajdabā
Samaunā, fakāna l-anā ar-ḥabā
Fourth verse
Saqainā ‘aduaki ṣābān wa-murān
Famā nala nuzulān wa-lā mustaqarā
Nuqāuimuhu ḥaithu jāsa wa-murrān
Nurattilu in-na ma‘a l-‘usri yusrā
(Fifth verse, only be sung in 57th independence day)
Qafaunā ar-rasūl bi-nahjin samā
Ila sidrati l-majd fauqa as-samā
Ḥajaznā ath-thurayyā lanā sullamā
Rasamnā hunalika ḥadda l-ḥimā
Sixth verse
Aḥadhnāki ‘ahdā hamalnāki wa-‘adān
Wa-nhudīki sa’adān lijilin aṭal
Final chorus
Sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
Wa-naksū rubāki bilauni l-amal
Sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
Wa-‘einda nidāki nulabbī ajal
French lyrics
Nous défendrons ton intégrité et nous sommes ta rançon
Nous couvrirons tes collines avec la couleur de l’espoir
La Mauritanie printemps de l’harmonie
Fief du livre intouchable
Chorus
Nous protégerons votre fiancé et nous vous paierons
Et ils espèrent de l’espoir
Et quand nous vous rencontrerons, nous réprondrons
Second verse
Votre personnage n’a pas été bloqué
Le soleil de ton front ne s’est pas envolé
Nmac d’Amjad exprime
L’Afrique a le plus frais en amont
Third verse
Nous avons donné naissance à la rosée et au père
Une bonne grossesse
Et la proie de Khasibah, et s’ils la trouvent
Smona, et nous étions les bienvenus
Fourth verse
Votre ennemi nous a gardés jeunes et amers
Donc il est descendu et pas stable
Sixth verse
Nous vous avons fait une alliance, et notre promesse est une promesse
Nous vous donnerons un sentiment de générosité
Final chorus
Nous protégerons votre fiancé et nous vous paierons
Et ils espèrent de l’espoir
Nous protégerons votre fiancé et nous vous paierons
Et quand nous vous rencontrerons, nous réprondrons
English translation
The country of fatherhood is the honorable gift
And the fortress of the Book, which is not bound
Harmony shall spring in Mauritania
And the pillar of forgiveness is the hole of peace
Chorus
We will protect your fiancé and we will pay you
And hope for hope
And when we meet we will answer you
Second verse
Your character has not been blocked
The sun on your forehead did not go away
Nmac of Amjad expresses
Africa has the freshest upstream
Third verse
We gave birth to the dew and the father
A good pregnancy
And the prey of Khasibah, and if they find it
Smona, and we were welcome
Fourth verse
Your enemy has kept us young and bitter
So he got down and not stable
Sixth verse
We have made you a covenant, and our promise is a promise
We will give you a sense of generosity
Final chorus
We will protect your fiancé and we will pay you
And hope for hope
We will protect your fiancé and we will pay you
And when we meet we will answer you