NEPAL BHASA
सचिका चिना सप हिना
मस मस लाली तया
जोवन जाया वयाला थें
न्हायेकं स्वसाँ मछासें च्वं
ल: जक का: वनेत न: जित
समा यायमा थें जुई
सुना स्वया च्वंनला धका
पला हे छि मस थें जुई
झ्यालं पिने जक हे मिखा
सुना सतुं थें जित
अथे याए ला थथे याएला
थाकुल सापहे नुगः चीत
NEPALI TRANSLATION:
चुल्ठो बाटी जुरो बेरी
जानी नजानी लाली लगाई
जोवन भरिएर आएकोले होकी
ऐना हेर्दा पनि लाज लागे जस्तो
पानी लिन जाँदा पनि मलाई
सिंगार गर्नु पर्ने जस्तो
कसैले हेरी रहे जस्तो
पाइला नै चाल्न नजाने जस्तो
झ्याल बाहिर मात्र मेरा आँखा
कसैले बोलाई रहे जस्तो
यसो गरूँ कि त्यसो गरूँ
गार्हो भयो अत्ति यो मन बाँध्न
ENGLISH TRANSLATION:
Tying the ribbon, making the bun
Putting the lipstick without know much
Perhaps growing to be the adult
I feel shy even looking at mirror
Even if I have to fetch water
Feel like doing the makeup
As if someone is looking at me
I get nervous even to take steps
Feel like gazing outside window
As if someone is calling me
Whether to do this or that
Very difficult to hold my heart.