Kassaman

We Pledge

| 100 View(s)


قسما بالنازلات الماحقات
و الدماء الزاكيات الطاهرات
و البنود اللامعات الخافقات
في الجبال الشامخات الشاهقات
نحن ثرنا فحياة أو ممات
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

نحن جند في سبيل الحق ثرنا
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
لم يكن يصغى لنا لما نطقنا
فاتخذنا رنة البارود وزنا
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

يا فرنسا قد مضى وقت العتاب
و طويناه كما يطوى الكتاب
يا فرنسا ان ذا يوم الحساب
فاستعدي وخذي منا الجواب
ان في ثورتنا فصل الخطاب
و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

نحن من أبطالنا ندفع جندا
و على أشلائنا نصنع مجدا
و على أرواحنا نصعد خلدا
و على هاماتنا نرفع بندا
جبهة التحرير أعطيناك عهدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

صرخة الأوطان من ساح الفدا
فاسمعوها واستجيبوا للندا
و اكتبوها بدماء الشهدا
و اقرأوها لبني الجيل غدا
قد مددنا لك يا مجد يدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا


English translation


We swear by the lightning that destroys,
By the virtuous and fragrant blood,
By the shining, fluttering banners,
In the steep and majestic mountains,
That we have risen to revolution in life or death
and we have resolved that Algeria shall live
So bear witness, bear witness, bear witness!

We are soldiers in the name of righteousness have revolted
And for our independence to war have risen.
Had we not spoken up none would have listened
So we have taken the drum of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
and we have resolved that Algeria shall live –
So bear witness, bear witness, bear witness!

O France, the time of reproach has passed
And we have closed like a book;
O France, the day of reckoning is at hand
So prepare to receive from us our answer!
In our revolution is the end of empty talk;
and we have resolved that Algeria shall live –
So bear witness, bear witness, bear witness!

From our heroes we shall make an army come to being,
and on our dead we build glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the standard.
To the nation’s Liberation Front we have sworn an oath,
and we have resolved that Algeria shall live –
So bear witness, bear witness, bear witness!

The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and heed the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,
and we have resolved that Algeria shall live –
So bear witness, bear witness, bear witness!

Song Details


  • Adopted : 1962
  • Country : Algeria
  • Language(s) : Arabic , English

  • Team Members


  • Lyrics : Moufdi Zakaria, 1955
  • Music : Mohamed Fawzi
  • TRENDING NOW

    Related


    Song Country


    Song Language(s)


    March's Songs


  • Shche ne vmerla Ukrayiny ni slava, ni volya Shche ne vmerla Ukrayiny ni slava, ni volya
    English : The Glory and the Will of Ukraine Have Not Yet Died
    Date : March 6, 2003
    Country : Ukraine
    Language : Ukrainian

  • İstiklal Marşı İstiklal Marşı
    English : Independence March
    Date : March 12, 1921
    Country : Turkey
    Language : Turkish

  • The Star-Spangled Banner The Star-Spangled Banner
    Date : March 3, 1931
    Country : United States
    Language : English

  • Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe
    English : O lift high, high, our flag of Zimbabwe
    Date : March 1994
    Country : Zimbabwe
    Language : Shona

  • Amar Sonar Bangla Amar Sonar Bangla
    English : My Golden Bengal
    Date : March 3, 1971
    Country : Bangladesh
    Language : Bengali

  • Aruba Dushi Tera Aruba Dushi Tera
    English : Aruba Sweet Land
    Date : March 18, 1976
    Country : Aruba
    Language : Papiamento

  • The Star-Spangled Banner The Star-Spangled Banner
    Date : March 3, 1931
    Country : United States
    Language : English

  • On the Banks of the Wabash, Far Away On the Banks of the Wabash, Far Away
    Date : March 14, 1913
    Country : United States
    Language : English